065 被抓(1 / 2)

加入书签

哥虽然对音律一窍不通,但乐曲中的悲喜之意还是能感受到的,在时急时缓、忽高忽低的鼓声中,我好想听到了悲凉、愤怒、抗争、迷茫等诸多的情绪。想想自己过去和现在的生活,不也是充满迷茫、不甘、寂寞之情吗?这鼓声中传递出的一些命运知音,真有不少与自己共鸣之处。

不知不觉间思绪已沉浸到鼓声中,后来鼓声虽然已停,思绪却一时没停下来。我竟然没注意到小姑娘已收了鼓锤,重新坐回了桌边。

“先生,您没听?”

“不,不,”我回过神,“是听得太入迷了。”

“先生觉得还好?”

“没想到你小小年纪,心里却装了这么多东西。”

“先生可听出什么?”

“孤单中有怀念,迷茫中有期望,恐惧中有坚持,愤怒中有力量,还有忧伤与反抗,也许还有一点点少女情怀,也许还有别的东西,但我能听出的就这么多了。”

小姑娘沉默不语。

我赶紧解释:“其实不怕姑娘见笑,这音律方面,我是一点都不懂的。”

“不,先生。至今能听懂我的,只有先生一人。其他人说我曲好,说我技巧,说我舞秒,却无一人,能像先生这般知音之意。”

我一时有点老脸发烫----俺真的是音乐盲啊。能够听懂,完全是因为命运有相同之处吧,于是我顺口说道:“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!”说完又觉得不妥,这是白居易给一个老大嫁作商人妇的女妓写的,但眼前的小姑娘才多大?

“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识……好诗!难道此诗亦非先生所作?”

“的确不是我写的,是我一个姓白的熟人写的。”

“白先生何在?为何小女子从未闻此人?如此佳句,应非名家难写得出。”

“这个……白先生不在这个世上……”

“可惜……”

“咱们不谈诗了,还是聊聊你。我刚才听你鼓中之意,似乎受过很大的冤屈?”

“受冤屈的非小女子,而是家父!”

“愿意说给我听吗?”

“家父本为战将,与阎太守同朝为官,因两人均性情耿直,因此又是好友。杨太傅之事,本与家父无关,但因家父曾得罪权臣,故有人借故陷害家父,幸得太守相助保住了性命,却与家母一并收监,小女子也被充为官妓。”

“原来如此。却不知你父母现在何处?”

“就在南郑。”

“就在南郑?那阎太守为何不救他们?”

“不是不想,而是无奈。”

“为什么呢?”

“能保住命已是不易,能监于南郑更加困难,至于脱罪,已非太守之力可行。”

“你还是没说为什么。”

“唉!因为太守为人正直,为官也正直。所以,他没有能帮我父母脱罪的钱!”

“缺钱?哈哈哈哈……”我忍不住大笑起来。

小姑娘气愤地从椅子上站了起来,对我怒目而斥:“本以为与先生有同志趣,特倾心相告,没想到你竟然幸灾乐祸!”

“你别生气!先别生气哈,让我先笑一会儿……因为让阎太守为难的事,简直太好解决啦!”

“好解决?”

“是啊,因为你大叔我有钱!”

“你有钱?嗯,你有钱我是知道的。可是救我父母需要很多很多钱,很多……”

↑返回顶部↑

书页/目录

>